Vertiefung der italienischen Grammatik, des allgemeinen und des Fachwortschatzes an Hand von Impulstexten über Alltägliches, Fachlektüre, Grammatik- und Konversationsübungen. Das aktuelle Programm richtet sich nach dem in der Lehrveranstaltung "Italienisch für Ingenieure I" erreichten Niveau. Im Allgemeinen werden die folgenden grammatikalischen Themen behandelt: futuro, imperfetto, condizionale, comparazione irregolare, pronomi combinati, imperativo
WEITERE INFOS: claudia.zwittmajer@tuwien.ac.at
ACHTUNG:Intensivkurs für Studierende mit Vorkenntnissen auf dem Niveau A1. Der Kurs erreicht am Ende das Niveau A2-B1. Da die Lehrveranstaltung prüfungsimmanenten Charakter hat (VU), können nur Studierende, die mehr oder weniger regelmäßig den Kurs besucht und an den Übungen und den schriftlichen Tests teilgenommen haben, zur Endprüfung antreten. Ohne regelmäßige Teilnahme an der Lehrveranstaltung, auch bei gleich- oder höherwertigen Italienischkenntnissen, ist ein Antreten zur Endprüfung nicht möglich.
ATTENZIONE: Corso intensivo per studenti in possesso di conoscenze linguistiche del livello A1. Il livello raggiunto alla fine del corso é A2-B1. Dato che la lezione é accompagnata da esercizi e test scritti, solo gli studenti con una frequenza regolare del corso sono ammessi all' esame finale. Gli studenti che non frequentano la lezione non possono sostenere l'esame finale, anche se in possesso di conoscenze linguistiche uguali o superiori a quelle raggiunte dal corso stesso.
HINWEIS: zusätzliche Textunterlagen, welche auch als Grundlage für Tests verwendet werden, sind nicht auf der Home Page, sondern werden nur in der Vorlesung verteilt.
AVVERTENZA: le letture tratte da giornali ed usate fra l¿altro anche per i test scritti, non sono pubblicate nella Home Page ma vengono distribuite soltanto alla lezione
ACHTUNG: zur Prüfung dürfen OHNE AUSNAHMEN nur Teilnehmer der LVA antreten.
schriftlich Wörterbuchverwendung gestattet.
Ein Skriptum zur Lehrveranstaltung ist erhältlich. Atominstitut, Turm gelb, 6. Stock, Freihaus, für WS und SS Neben dem Skriptum werden eigene Unterlagen (Texte, Zeitschriftenartikel, Grammatikübungen ...) verwendet.