Nach positiver Absolvierung der Lehrveranstaltung sind Studierende in der Lage gunde Chinese Grammatik zu beherrchen, und mit Hilfe des Wörterbuches einfache techniische Chinesiche Nachrichte und Texte zu übersetzen.
Bearbeitung von architektonischen/technischen/naturwissenschaftlichen Fachtexten. Anwendung von Übersetzungshilfen (chinesische Wörterbücher, Übersetzungs-Hilfsprogramme). Gleichzeitig werden auch Grammatik- und Vokabelübungen im Stil des Einführungskurses weitergeführt. Der grundlegende Inhalt des Kurses wird um spezielle Themen arrangiert: Jedes Semester werden drei bis vier verschiedene Themen bearbeitet, z.B. Umweltprobleme in China, Energiesituation, Eisenbahn-Projekte in Tibet, Transrapid-Projekt in Shanghai, VW oder Audi Fabrik in China, Yangtze Damm, traditionelle/moderne chinesische Architektur.
Grammatik-Übersetzungs Methode. Vorlesung und Gruppe Arbeit, Individuelle Referat
Wegen Corona Virus Panademie, wird die Unterricht durch online durchgeführt. Übungen und Feedback findnde Sie in Tuwel, und Vorlessung wird durch VideoConference ( Zoom Platform gehalten.)
Genaue Unterrichtszeit kann noch ändern. Am Do, 04.03. Besprechen wir über genaue Zeit. Nach Bedarf, könnte der Kurs später startenfinden, wie ab 16:30 oder 17:00)
WEITERE INFOS:claudia.zwittmajer@tuwien.ac.at
Anwesenheit via Zoom Video Conference, Referat und Schriftliche Abschlussklausur
Ort: TISS
Verschiedene technische Texte, Zeitungsartikel werden ausgeteilt.
Hanyu Jiaochen 1b für Grammatik Basis
Zur Vertifung: Bai Xiaohong Chinese for Science and Technology,--Reading and writing. Beijing language and culture university press 2012.
Fortsetzung von "technisches Chinesisch III" (bzw. Äquivalent) Chinesisch für Änfanger I und II werden von Weiterbildungszentrum durchgeführt. http://cec.tuwien.ac.at/tu college/chinesisch fuer anfaengerinnen